Автор Тема: помогите пож. перевести грамотно  (Прочитано 796 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Pokurim No Body

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
  • Репутация: 0
    • Просмотр профиля
помогите пож. перевести грамотно
« : 23 Декабрь 2014, 12:09:53 »
Здравствуйте, уважаемые! Более подходящей ветки не нашёл, поэтому пишу сюда.
Поправьте пожалуйста перевод, сделанный в Google  :) чтобы он стал на грамотном латышском языке. Заранее спасибо за готовность помочь!

Настоящим мы подтверждаем приглашение для нашей сотрудницы, госпожи Тралаловой. Госпожа Тралалова примет участие в деловых встречах с нашими партнёрами в г. Риге с хх.хх.2015 по хх.хх.2015. Мы обеспечим госпожу Тралалову трансфером из аэропорта и в аэропорт, проживанием и дадим все возможности для повышения квалификации.

Ar šo apstiprinām ielūgumu mūsu kolēģiem kundze Tra La La
Kundze Tra La La piedalīsies biznesa tikšanās ar mūsu partneriem Rīgā no 2015/хх/хх līdz 2015/хх/хх. Mēs nodrošināsim kundze Tra La La nodošanu uz un no lidostas, izmitināšana un dod katram iespēju profesionāli attīstīties.

Оффлайн MilanaLady

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2979
  • Репутация: 74
    • Просмотр профиля
Re: помогите пож. перевести грамотно
« Ответ #1 : 28 Декабрь 2014, 00:05:19 »
Pokurim No Body, если ещё актуально, то я бы так перевела:

"Ar šo mēs apstiprinām ielūgumu mūsu kolēģei Tra La La kundzei. Kundze Tra La La piedalīsies biznesa tikšanās ar mūsu partneriem Rīgā no 2015/хх/хх līdz 2015/хх/хх. Mēs nodrošināsim kundzi Tra La La ar transferu no lidostas un lidostā, izmitināšanu un dosim visas iespējas kvalifikācijas paaugstināšanai".

 


* Полезные статьи